1967.1.30蒙古驻北京使馆受红卫兵骚扰
英国驻蒙大使馆1月30日向英国外交部报告说蒙古《真理报》1月29日发表声明抗议蒙古驻北京使馆近来受到红卫兵骚扰。
声明中提到两起事件:1月26日蒙古外交官车辆在北京街头被红卫兵非法拦截,红卫兵用赤手空拳拳头打破了车窗,并在车身上用黑漆写下“我们将摧毁苏修”
;1月27日早上4:20至5点间,一批中国人手持扩音器在蒙古驻中国大使馆外以俄文、英文、中文三种语言高喊反苏口号。
声明还说,虽然蒙方要求中国政府立刻停止此类挑衅行为、保护蒙方人员、惩罚肇事者,但中国外交部认为红卫兵对蒙古使馆的行为是正当的,不愿意采取任何限制措施。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1031
ULAN BATOR
30
January, 1967
Unen of 29 January reported
that the Mongolian Embassy in Peking has been suffering at the hands of the Red
Guards.
2. The
article concerned, which took the form of an announcement, stated that
on 26 January a Mongolian diplomatic car was illegally stopped in the streets
of Peking. Red Guards broke the car windows with their fists and on the car
body they daubed in black paint "We will destroy the Soviet
revisionists".
3. Another
incident took place on 27 January from 4.20-5 a.m.
Chinese citizens appeared outside the Mongolian Embassy with loudspeakers and
shouted anti-Soviet slogans in Russian, Chinese and English.
4. According
to the article the Mongolian Embassy sent a severe protest to the Chinese
Ministry of Foreign Affairs describing the incidents as anti-Mongolian, as
slandering and provoking the Mongol people and accused the Chinese of treating
Mongolian representatives rudely.
5. The
Mongolian Ministry of Foreign Affairs and the Mongolian Government demand an
immediate cessation of such anti-Mongolian provocations, and demand that those
guilty of taking part in the incidents must be punished. China must protect the
Embassy in such a way that work may proceed normally and the safety of the
Embassy staff be ensured.
6. The
article closes by saying that the Chinese
Ministry of Foreign Affairs considers the action against the Embassy justified
and is not willing to take measures.
7. I
am sending copies of this letter to Peter Maxey in Moscow, Donald Hopson in
Peking and Nigel Trench in Washington.
(R.
H. Mason)
E.
Bolland, Esq.,
Far
Eastern Department
RESTRICTED
出处:英国外交部档案FCO_21_31
没有评论:
发表评论