1967.1.9-10大批中国驻英国、印度外交官返国参加文化大革命
1967.1.9英国外交部发电报给英国驻华代办处:最近有36名中国人从英国返华,其中大部分是低阶外交官,但今天代办本人(按:即熊向辉)也回中国了。据悉,中国驻斯德哥尔摩(瑞典首都)、奥斯陆(挪威首都)、哥本哈根(丹麦首都)、新德里(印度首都)的外交官也大量回国。虽然中共拒绝评论此事,但可以确信他们是回国接受文革历练的,有些人恐怕不会再出国续任了。
1967.1.10
英国驻印度高级专员署的P.E. Hall报告英国外交部南亚司M.A. Marshall:
据印度时报1月7日报道,有11名中国驻印度使馆人员在1月6日搭乘英国海外航空公司(B.O.A.C)客机到仰光再转飞北京,另有11人已订好机票于1月13日离开。中共称这些大批人是回国度假的解释显然不能令人信服,肯定是回去参加文化大革命的。印度情报局称在这22人离开后,中国驻新德里外交官将只剩下6人。
印度时报的文章还声称原中国驻印度外交官孙伟国(音译Sun Wei-Kuo)已经到某东欧国家寻求庇护。Hall说孙确实在1966年9月底消失了,但印度情报局说他们也不知道孙发生了什么,现在在哪里,至于印度时报的报道那只是猜测而已。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CONFIDENTIAL
CYPHER/CAT
A & BY BAG
PRIORITY
FOREIGN OFFICE TO PEKING
TELNO
16 9 JANUARY 1967 (F.E.D.)
CONFIDENTIAL.
Addressed
to Peking telegram No. 16 of 9 January repeated for
INFORMATION
SAVING TO WASHINGTON.
YOUR
TELEGRAM NO. 28.
APPROXIMATELY
36 CHINESE HAVE LEFT LONDON VERY RECENTLY, MOST ARE MEMBERS
OF THE CHINESE MISSION, OCCUPYING JUNIOR POSTS, BUT THE CHARGE HIMSELF
ALSO LEFT ON 9 JANUARY.
2.
WE HAVE HAD REPORTS THAT A LARGE PROPORTION OF CHINESE
PERSONNEL IN OTHER CAPITALS, INCLUDING STOCKHOLM, OSLO, COPENHAGEN AND NEW
DELHI, HAVE ALSO LEFT FOR PEKING.
3.
CHINESE HAVE PREDICTABLY REFUSED TO COMMENT TO PRESS ENQUIRIES. WE ASSUME THAT
THIS DEVELOPMENT MUST BE CONNECTED WITH THE CULTURAL REVOLUTION AND THAT THOSE
CONCERNED ARE BEING SENT HOME FOR QUOTE A REFRESHER COURSE UNQUOTE FROM WHICH
SOME OF THEM MAY NOT RETURN. WE WILL TELEGRAPH FURTHER IF WE CAN DEDUCE
ANYTHING FURTHER FROM THE EVIDENCE AVAILABLE.
SOSFA
SENT 2353Z/9 JANUARY
DEPARTMENTAL
DISTRIBUTION
F.E.D.
J.R.D.
J.I.R.D
NEWS
DEPT.
AAAAA
CONFIDENTIAL
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CONFIDENTIAL
(FL 105/43/1)
NEW DELHI.
10 January, 1967.
On 7 January the "Times of India" reported
that a group of eleven members of the Chinese Embassy left Delhi on 6 January
for Peking, via Rangoon (by B.O.A.C.). A second group of eleven is reported to have booked to leave on 13
January.
2.
The "Times of India" notes that the ostensible reason given for this sizeable exodus
is "holiday", but prefers to believe that this is an aspect of the
Cultural Revolution,
and cites "indications" (unspecified) that the personnel concerned
will be subjected to a "loyalty test". Those who fail the test will
have to take a refresher course in Mao’s thought.
3.
This seems very plausible - although I should imagine that the penalty
for failing a loyalty test might well be rather more severe. The Intelligence Bureau have confirmed the information in my paragraph 1 above, and have told us that this two-stage exodus will leave a
total of only six Chinese of diplomatic rank in Delhi.
4.
The "Times of India" report ends with a reference to the
defection of a Chinese Embassy official, Sun Wei-Kuo, "who sought asylum
in an East European country". Sun Wei-Kuo did indeed disappear, at the end
of September; but the Bureau have assured us that they do not know what has
happened to him or where he is. He may well have attempted to seek asylum from an East European mission; but,
according to the Bureau, the "Times of India" report is intelligent
speculation, nothing more.
(P.E. Hall)
South
Asia Department.
CONFIDENTIAL
出处:英国外交部FCO_21_47
没有评论:
发表评论