按:红色标记系录入者所加。
英国驻挪威大使Scott9月30日出席中国驻挪威使馆举行的中国国庆招待会,他借此机会向中国大使冯于九和参赞提出一些关于文革的问题,包括:文革的目标是谁?资产阶级在中国不是已经消灭了吗?为何在中国读书的留学生全部被命令回国?这尤其给那些到中国进修一年制工程项目的非洲留学生带来很大的麻烦。
英国驻挪威大使Scott9月30日出席中国驻挪威使馆举行的中国国庆招待会,他借此机会向中国大使冯于九和参赞提出一些关于文革的问题,包括:文革的目标是谁?资产阶级在中国不是已经消灭了吗?为何在中国读书的留学生全部被命令回国?这尤其给那些到中国进修一年制工程项目的非洲留学生带来很大的麻烦。
当Scott问到大学生是否要学工学农时,参赞就此问题和翻译用中文交流了一会,然后回答说“没想到一个朋友能问出这么失礼的问题” 。Scott很无辜的说,“这是很真诚的问题。这难道不是你们官方声称的革命目标吗?”中国外交官彼此又交流一会才说确实如此。
当Scott说为何年轻的红卫兵那么暴力,不文明?这种现象在刚果卢蒙巴政权出现过,为何在有悠久文明的中国也能出现? 中国外交官彼此交流后,说“非常感谢你对中国人民的善意评价。”
稍后在德国大使举行的离任宴会上,英国大使与苏联大使就中国问题交谈,他俩都注意到原来中国使馆的很多装饰画都没了,只有两幅画剩下是关于毛泽东的。英国大使说中国内乱对苏联改善与美国关系有利,因为这样中国就不能再像以前那样大力支持北越,于是北越被迫与美国谈判,苏联大使说难讲。英国大使还说,不客气的说中国现在就像斯大林时期,苏联大使笑着说可能是吧。
RESTRICED BRITISH EMBASSY
1 October, 1966
Dear Davidson,
In view of the ferment now
going on in China, I imagine that any snippets of news about Chinese attitudes
may be of interest to someone. It is therefore perhaps worth recording my
conversation yesterday in the Chinese Embassy, where I attended their National
Day celebrations. The Ambassador (who cannot trust himself to speak English),
his wife and interpreter received us at the door and as there was a pause in
the arrival of guests I took the opportunity to ask him what was now going on
in China and what was the significance of the activities of the Red Guards. With
a broad smile he replied that everything was normal and the stories I had heard
were British and American propaganda. I said that this was not so; and that the
world's press was fully aware of the extraordinary behaviour of these Red
Guards. What was the explanation of their destructiveness, e.g. to churches and
graveyards and the general rampage which they were conducting? It was very
reminiscent of the "jeunesse congolaise" of Lumumba's
time when bands of young thugs regarded themselves free to do what they liked. We
did not expect to hear of this coming out of China. He answered that this was
all part of the counter revolution. (The revolution against whom, I enquired?) Against
the bourgeoisie. I said that the bourgeoisie had already been eliminated years
ago, to which he said that the class had been abolished but that individuals remained.
At this point other guests started arriving and I had to move on into the body
of the party where I got hold of a Counsellor in the Embassy, to continue the
discussion. He in turn did not know English very well and called up another
young Chinese who spoke excellent English.
2. Our conversation went as
follows:-
"What were the Red Guards engaged in doing?"
"They were carrying out the purposes of the counter
revolution."
"Why had all foreign students been expelled from the
universities in China and sent back home? Was the University of Peking
closed?"
"No. The University was not closed but the staff had
no time to teach foreign students because they were carrying out the counter
revolution and taking part in demonstrations. "
"If the University was not closed, were classes
still being held for Chinese students?”
"No. The West might say that the University was
closed, but in fact it was carrying on.
"Were the staff and students now engaged part time
in teaching work, part time working on the land and part time working in
factories?"
This produced three or four
exchanges of Chinese between the Counsellor and the interpreter and finally the
reply:
"This
is a rude question which is not expected from a friend."
"It is not at all a rude
question, but a genuine enquiry. I have read that this is indeed the objective
of the present counter revolution; namely that those engaged in teaching
should also do part time factory work and part time agricultural work. Is this
true or is it not?"
This again produced several
exchanges of view in Chinese following which the answer was given:
"Yes it is true."
"Was it not hard on, say, the African student who
was within one year of getting an engineering qualification that he should be
sent back home without it?"
"He could return when this was all over."
"Why were the Red Guards behaving in this
uncivilised way, which one had seen in parts of Africa but did not expect from
an old and cultured nation like the Chinese?"
Again this produced a to-ing
and fro-ing in Chinese and the answer:
"We are grateful for your kind remarks about the
Chinese people."
3. As I wanted to look in on a farewell party
which the German Ambassador was giving before his departure, I left. At the German
party I met the Russian Ambassador who said that he had also been at the
Chinese reception. I asked him whether he had discussed the present state of
affairs with the Chinese ambassador; he replied that he had and that the
Chinese Ambassador had said to him that "you should know what this is
about; you went through this yourselves". The Russian said that he had only
asked one question. '"Where have all the pictures gone?" which used
to adorn the Chinese Embassy. The Chinese had given him no answer to this one.
There were in fact only two pictures of Mao and texts of his writings hanging
on the walls. I said to the Russian, "But it was not of course so long ago
since Russian embassies exhibited similar changes as occasion arose", and
that if he would permit me to say so, it looked as if China
was going through a severe Stalinist phase. With
a broad smile he said that perhaps that was so. The Russian went on to
say that before Vietnam, Russia had been getting very close to America but that
had all now been spoiled. I replied that I felt sure these close relations
would be re-established once Vietnam was out of the way and that in my view,
just possibly there would be one good result of the present troubles in China -
namely that China would have to become so preoccupied
with its own internal affairs that it would find itself unable to continue giving
the massive support to North Vietnam which it had hitherto been doing.
In that case, "North Vietnam would be forced to come to terms with the
Americans. The next six months would show if this was so; and if it was so I
hoped that Russia would do everything in its power to assist the process. The
Russian Ambassador replied that this might happen but things were very
difficult indeed for Russia over Vietnam.
4. I am sending copies of
this letter to Peking, Moscow and Washington.
Yours ever
Ian Scott
(I. D. Scott)
To : A. E. Davidson, Esq.,
Central Department,
Foreign Office.
出处:英国外交部档案FO/371/186982
没有评论:
发表评论